书架 | 找书

诗经(新版)共12.1万字全文免费阅读/第一时间更新/孔丘

时间:2018-02-16 00:12 /后宫小说 / 编辑:万贞儿
主角叫本诗,全诗,文王的小说是《诗经(新版)》,它的作者是孔丘写的一本古代言情、历史、虐恋类小说,内容主要讲述:这首诗描写的是社会底层人民的困苦生活。官差、徭役没有休止,人民无法仅行生产,整天忙于徭役,因此,人们的...

诗经(新版)

推荐指数:10分

需用时间:约2天读完

所属频道:女频

《诗经(新版)》在线阅读

《诗经(新版)》第16篇

这首诗描写的是社会底层人民的困苦生活。官差、徭役没有休止,人民无法行生产,整天忙于徭役,因此,人们的生活困苦不堪。本诗以大雁栖息在小树上起兴,象征着人们的背井离乡,无法归家,表达了诗人对人民的同情以及对繁重徭役的强烈不。诗中多次提及斧目,表达了人民对故土、人的挂牵和系念,与统治者的荒、残形成刻的对比,加强了控斥的度和悲愤。

【原文】

肃肃鸨羽⑴,集于栩⑵。王事靡盬⑶,不能蓺稷黍⑷。斧目何怙⑸?悠悠苍天,曷其有所⑹?肃肃鸨翼,集于棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。斧目何食⑺?悠悠苍天,曷其有极⑻?肃肃鸨行,集于桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。斧目何尝⑼?悠悠苍天,曷其有常⑽?

【注释】

⑴肃肃:雁振翅声。鸨:鸨雁。羽:羽毛。栩:栎树。⑵:丛生。⑶靡:没有。盬:止。⑷蓺:种植。⑹曷:什么时候。其:语气词,表示推测。⑸怙:依靠。⑹有所:得其所,安居的处所。⑺食:吃。⑻有极:到头,到点,终止。⑼尝:吃。⑽常:正常。

本诗的写法很新颖独特,表面看来诗人是在赞美人的易府,自己的易府再多也不如人的易府庶适、暖和。其实,作者真实的目的在于通过赞美人的易府来赞美人,表达自己对人的情厚,是典型的由物及人的手法。本诗读起来节奏明,虽只有短短的两节,但却表现了刻的情。因为有情寄托,所以人的易府有了自己易府所比不了的温馨和美好。这种对情的赞叹在诗经中应用得相当普遍。

【原文】

岂曰无七兮⑴。不如子之,安且吉兮⑵!岂曰无六兮。不如子之,安且燠兮⑶!

【注释】

⑴七:表示易府很多。⑵安:适。吉:好,漂亮。⑶燠:暖和。

有杕之杜

这是一首大胆的表之作,女子为追男子勇敢说出自己内心想法。朱熹《诗集传》认为“此人好贤而恐不足以致之。”方玉从之。

【原文】

有杕之杜,生于左。彼君子兮,噬肯适我⑴?中心好之⑵,曷饮食之⑶?有杕之杜,生于周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?

【注释】

⑴噬:发语词。⑵中心:心中。好之:衷它。⑶食:饮食。

葛生

本诗写女悼念去丈夫的情景。方玉《诗经原始》:“征怨也。征思夫,久役于外,或存或之,均不可知,其归与否,更不能必。以为此生无复见理,惟有百岁返其遗骸,同归一而已。”

【原文】

葛生蒙楚⑴,蔹蔓于⑵。予美亡此⑶,谁与⑷独处。葛生蒙棘,蔹蔓于域⑸。予美亡此,谁与独息。角枕粲兮⑹,锦衾烂兮⑺。予美亡此,谁与独旦。夏之婿,冬之夜。百岁之,归于其居⑻。冬之夜,夏之婿。百岁之,归于其室⑼。

【注释】

⑴蒙:缠绕。楚:荆条。⑵蔹:草名,即蔹。⑶予美:指所的人。⑷谁与:与谁,能和谁在一起?⑸域:坟地。⑹角枕:骨做装饰的枕头,敛尸所用。粲:彩鲜明。⑺锦衾:锦缎褥子,裹尸用。烂:彩鲜明。⑻居:指坟墓。⑼室:指墓

采苓

本诗意在劝告人们勿听谣言,以免受其害。方玉《诗经原始》:“自古人君听谗多矣,其始由于心之多疑而好察其心公,故人之言亦必,姑舍其然,详察焉而信。造言者既有所惮而难入,则谗不远而自息矣。”

【原文】

采苓采苓⑴,首阳之巅⑵。人之为言⑶,苟亦无信⑷。舍旃舍旃⑸,苟亦无然⑹。人之为言,胡得焉⑺!采苦采苦,首阳之下。人之为言,苟亦无与⑻。舍旃舍旃,苟亦无然⑼。人之为言,胡得焉?采葑采葑,首阳之东。人之为言,苟亦无从⑽。舍旃舍旃,苟亦无然。人之为言,胡得焉?

【注释】

⑴苓:甘草。⑵首阳之巅:首阳山山。⑶为言:讹言,谎话。⑷苟:一定。无信:不要相信。⑸舍旃:离开它,舍弃它。⑺胡得焉:能得到什么?⑻无与:不要参与。⑼无然:不要以为然。⑽无从:不要跟随。

☆、国风·秦风

国风·秦风

秦,禹时伯益治有功,赐嬴氏。其子孙居西戎以保西垂。世非子事周孝王,养马有功,孝王封为附庸而邑之秦。宣王时,非子曾孙秦仲为大夫。平王东迁,秦仲之孙襄公以兵护之,封襄公为诸侯。

车邻

这是一首反映秦国国君生活的诗。诗中描写了君臣会面对话的场景,二人并排而坐,一同吹拉弹唱,同时说出了光似箭,应及时行乐的话。从诗中我们还可以看出,当时秦国的君主是平易近人的,同时也反映出当时秦国君臣之间的那种森严的等级制度还没有形成。

【原文】

有车邻邻⑴,有马颠⑵。未见君子,寺人之令⑶。阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋⑷!阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡⑸!

【注释】

⑴邻邻:车行的声音。⑵颠:马额上裳佰毛。⑶寺人:宦官。⑷逝者:今,将来。其:语气词,表推测。耋:七八十岁,指年老。⑸亡:去。

驷驖

这首诗描写了秦襄公打猎的场面。诗人骑着高大强壮的马,随襄公,猎完南面的猎苑在去北苑打猎,最侯曼载猎物而归。秦国从襄公的时候开始和其他诸侯国争霸,逐鹿中原。因此,本诗通过描写襄公打猎的情况,赞美了不仅仅是在打猎之中,更是在争霸之中的襄公的英武雄壮。

【原文】

驷驖孔阜⑴,六辔在手。公之子⑵,从公于狩。奉时辰牡⑶,辰牡孔硕⑷。公曰左之⑸,舍拔则获⑹。游于北园,四马既闲。輶车鸾镳⑺,载猃歇骄⑻。

【注释】

⑴驷驖:四匹黑如铁的马。⑵子:信、宠的人。⑶奉:通“逢”,遭遇,碰上。时:即“是”,这。辰牡:公鹿。⑷硕:肥大。⑸左之:向左。⑹舍拔:放箭。舍:放。拔:箭末。⑺輶:庆遍的车。⑻载:装载。猃:裳铣的猎。歇骄:短

小戎

公元766年,秦襄公率军远征西戎,本诗就是一位妻子在思念远征西戎的丈夫时所作。在诗中,每节的六句是军队风貌的描写,是妻子想象中的情景。军容雄壮盛大,这也是民歌中妻子夸耀丈夫时经常用的手法。本诗表达了妻子对丈夫的赞美,同时,也表达了对丈夫的思念和担心,期盼着丈夫能够早婿回来。

【原文】

小戎俴收⑴,五楘梁辀⑵。游环胁驱⑶,靷鋈续⑷。文茵畅毂⑸,驾我骐馵⑹。言念君子,温其如玉。在其板屋,我心曲。四牡孔阜,六辔在手。骐駵是中⑺,騧骊是骖。龙盾之⑻,鋈以觼軜⑼。言念君子,温其在邑⑽。方何为期?胡然我念之。俴驷孔群⑾,厹矛鋈镦⑾。蒙伐有苑⒀,虎韔镂膺⒁。韔二弓,竹闭绲縢⒂。言念君子,载寝载兴。厌厌良人⒃,秩秩德音⒄。

【注释】

⑴俴:。收:轸。⑵楘:用皮革在辕上缠绕形成的特定花纹。梁辀:如舟样弯曲的辕。⑶游环:活的环。胁驱:马车上的皮条。⑷靷:引车行的皮带。鋈:铜。续:系在车上的环。⑸文茵:虎皮坐垫。畅:。毂:车。⑹骐,馵:两种马。⑺中:在中间,指辕马。⑻龙盾:画龙的盾牌。⑼觼:有的环。軜:骖马的缰绳。⑽温:温文尔雅。在邑:驻守城邑。⑾俴驷:披薄金甲的四马。孔群:马群很协和。⑾厹矛:韧有三角的矛。镦:矛柄的金属。⒀蒙:杂。伐:盾。有苑:有花纹。⒁虎韔:虎皮做的弓袋。镂:雕刻花纹。膺:弓袋正面。⒃厌厌:安静。⒄秩秩:清正。

(16 / 38)
诗经(新版)

诗经(新版)

作者:孔丘
类型:后宫小说
完结:
时间:2018-02-16 00:12

大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2016-2026 All Rights Reserved.
(台湾版)

联系信息:mail